Den AtmosFX Translator habe ich im Jahr 2017 entwickelt. Er ermöglicht es, die Videos von AtmosFX mit einer deutschen Tonspur zu kombinieren.
Registrierung
Wenn du noch keinen Zugangscode hast, kannst du diesen über das Formular beantragen.
Zugang vergessen
Du hast dein Zugangscode nicht mehr? Kein Problem! Du kannst diesen jeder Zeit dir nochmal schicken lassen.
Zur Anwendung
Seit 2021 ist der Translator direkt in meiner Webseite eingebettet. Die Verarbeitung deiner Videos findet dabei im Browser direkt statt. Deine Videos werden also nicht hochgeladen!
Geschichte
Wie alles begann
Als ich 2015 mit meinem ersten Halloween Projekt begonnen habe, bin ich schnell auf AtmosFX aufmerksam geworden. Da die Firma ihren Sitz in den USA hat, ist es auch nicht verwunderlich, dass alle Szenen nur auf Englisch zur Verfügung standen. Das war zu Anfang kein großes Problem, da die Geister z.B. bei Ghostly Apparitions nicht viel sagen. Bei den Kürbissen war das aber anders. Hier werden komplette Geschichten und Lieder erzählt bzw. gesungen.
Da in Deutschland vor allem Kinder um die Häuser ziehen und diese mit Englisch häufig noch nicht so viel anfangen können, habe ich mich 2016 dazu entschlossen die Geschichten der Kürbisse kurzerhand zu übersetzen. Nach einem freundlichen Mailverkehr mit AtmosFX erhielt ich sogar die Original-Sprechertexte. Mit Hilfe von Familie und Freunden habe ich dann begonnen, die Drehbücher zu übersetzen. Das klingt leider leichter gesagt als getan, denn die Mundbewegungen in den Videos konnte ich ja nicht anpassen, daher musste das Übersetzte nicht nur Inhaltlich stimmen und reimen, sondern gleichzeitig von der Mundbewegung her passen und die selbe Silbenanzahl vorweisen.
Die Entwicklung
2017
Aufgrund meiner YouTube-Videos habe ich erste Anfragen für die Übersetzungen bekommen. Wegen des Urheberrechts auf den Videos von AtmosFX, hatte ich ein Programm auf Basis einer Batchdatei entwickelt. Dieses sollte die Audiospuren bei den Videos der Interessenten durch meine zu ersetzen.
2018
2018 erschien die erste Version des Translators. Die Rechte und Zugangscodes wurden mangels (k)einer Datenbank in Text-Dateien gespeichert. Neben dem neuen Programm hatte ich inzwischen auch die Geschichten und Lieder von BooCrew, Ghostly Appartitions, Witching Hour und die Lieder Jack-o‘-Lantern Jamboree ins Deutsche synchronisiert.
2019
Nachdem der Betrieb ohne Datenbank 2018 noch gut funktioniert hat, sind 2019 die Anfragen gestiegen und der damit verbundenen Aufwand mit den Text-Dateien.
2020
Zum Jahresbeginn 2020 bin ich dann auf einen neuen Webserver umgezogen, welcher auch Datenbanken unterstütz. Neben einer neuen Webseite, hat auch der Translator ein großes Update bekommen, welcher viele neue Funktionen umfasst. Das alte Anmeldeformular für den Translator zum Ausdrucken, wurde durch ein digitales Anmeldeformular ersetzt.
Um die Neuauflage komplett zu machen kaufte ich mir ein Studiomikrofon und baute eine Tonkabine, inklusive Monitor für die Sprechertexte, in mein Zimmer ein. Mit diesem neuen SetUp produzierte ich dann alle Tonspuren die ich bisher erstellt hatte von Grund auf neu. Dies Umfasste die BooCrew, Ghostly Appartions, Jack-o‘-Lantern und WitchingHour. Einige Stimmen wurden an neue Synchronsprecher vergeben, da die alten Stimmen nicht immer zur Figur gepasst hatten. Darüber hinaus kam noch Macabre Manor und das während der Produktion erschienene Jack-o‘-Lantern 2 dazu. Insgesamt kamen so bis Ende des Jahres über 1000 Arbeitsstunden durch mein Team und mich zusammen.
2021
Der Translator wurde in diesem Jahr als Webanwendung veröffentlicht. Auf diese Weise sollen vor allem MacOS und Linux-Nutzer noch leichter den Translator verwenden können!
Verfügbare Übersetzungen
Aktuell gibt es die Tonspuren für folgende Sets (Stand: 24.Oktober 2024):
BooCew
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 2x Lieder
⇨ 2x Geschichten
⇨ 1x Sonstiges
Preis (gesamt): $39
Preis (pro Min): $2.49
Laufzeit: 00:15:38
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Ghostly Apparitions
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 3 mit Sprache
⇨ 3x Sonstiges
Preis (gesamt): $39
Preis (pro Min): $4.53
Laufzeit: 00:08:37
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Halloween Hosts
von AtmosFX Inc.
26 Videos, davon 26 mit Sprache
⇨ 26x Geschichten
(Nur Buttler bisher)
Preis (gesamt): $59
Preis (pro Min): $-
Laufzeit: 01:01:07
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Halloween Plug-n-PlayLists
von AtmosFX Inc.
3 Videos, davon 1 mit Sprache
⇨ 1x PlayList
Preis (gesamt): $29
Preis (pro Min): $3.16
Laufzeit: 00:09:10
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Jack-O‘-Lantern Jamboree
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 2x Lieder
⇨ 2x Geschichten
⇨ 3x Witze
⇨ 1x Sonstiges
Preis (gesamt): $39
Preis (pro Min): $3.43
Laufzeit: 00:11:23
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Jack-O‘-Lantern Jamboree 2
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 4x Lieder
⇨ 4x Geschichten
⇨ 3x Sonstiges
Preis (gesamt): $49
Preis (pro Min): $1.84
Laufzeit: 00:26:37
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Jack-O‘-Lantern Jamboree 3
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 6x Geschichten
Preis (gesamt): $49
Preis (pro Min): $2
Laufzeit: 00:24:31
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Macabre Manor
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 9x Sonstiges
Preis (gesamt): $35
Preis (pro Min): $1.14
Laufzeit: 00:30:36
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Santa’s Sleigh Ride
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 1x Sonstiges
(Wall. Win und Moon kommt noch)
Preis (gesamt): $25
Preis (pro Min): $6.79
Laufzeit: 00:03:41
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Santa’s Visit
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 1x Sonstiges
Preis (gesamt): $15
Preis (pro Min): $3
Laufzeit: 00:05:00
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Santa’s Workshop
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 4x Sonstiges
Preis (gesamt): $39
Preis (pro Min): $4.33
Laufzeit: 00:09:00
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Tricks and Treats
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 3x Sonstiges
Preis (gesamt): $19
Preis (pro Min): $5.35
Laufzeit: 00:03:33
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
UnLiving Portraits: Halloween Hosts
von AtmosFX Inc.
26 Videos, davon 26 mit Sprache
⇨ 26x Geschichten
(Nur Buttler bisher)
Preis (gesamt): $59
Preis (pro Min): $-
Laufzeit: 01:01:48
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
Witching Hour
von AtmosFX Inc.
10 Videos, davon 5 mit Sprache
⇨ 3x Lieder
⇨ 3x Geschichten
Preis (gesamt): $39
Preis (pro Min): $3.15
Laufzeit: 00:12:23
⇨ Hörproben & weitere Infos
⇨ Bei AtmosFX kaufen¹
In Planung
– Marcabre Manor – Lady of the House – 3DFX (geplant für 2024)
– HalloweenHosts (geplant 2024)
– Christmas Carolers
– Night Before Christmas
Nutzerstatistik
1 Nutzer
2-4 Nutzer
5+ Nutzer
Allgemeine Infos | |
Registrierte Nutzer: 1958 | |
Übersetzte Szenen: 74829 | |
Neue Nutzer | Nutzer gesamt |
2016: 1 | 2016: 1 |
2017: 4 | 2017: 5 |
2018: 12 | 2018: 17 |
2019: 44 | 2019: 61 |
2020: 292 | 2020: 353 |
2021: 435 | 2021: 788 |
2022: 421 | 2022: 1209 |
2023: 365 | 2023: 1574 |
2024: 384 | 2024: 1958 |
Private Nutzung
Wenn du die Szenen von AtmosFX z.B. für deine private Halloween-Party nutzen möchtest, reicht es, wenn du die Szenen bei AtmosFX im Shop einkaufst und den Zugang zum Translator beantragst.
Bitte nutze wenn möglich beim Einkauf bei AtmosFX.com¹ diesen Link¹. Damit unterstützt du dieses Projekt und der Dienst kann weiterhin ohne Zusatzkosten für dich angeboten werden.
Weitere Möglichkeiten des Supportes findest du hier.
Dankeschön! 🙂
Kommerzielle Nutzung
Wenn du die Szenen von AtmosFX für kommerzielle Zwecke nutzen möchtest, benötigst du eine entsprechende Lizenz von AtmosFX. Diese kannst du über folgendes Formular beantragen. Die deutsche Version steht ebenfalls für kommerzielle Kunden zur Verfügung. Diese muss allerdings ebenfalls über das Formular beantragt werden.
Mehr Informationen zu dem Thema findest hier.
Kommerzielle Nutzer der deutschen Übersetzung
Wie bekomme Ich nun den Translator?
Das ist ganz leicht. Die Software kannst du hier direkt im Browser verwenden. Für die Verwendung ist allerdings ein Zugangscode erforderlich. Um den Zugangscode zu erwerben, kannst du diesen einfach mit dem Anmeldeformular beantragen.
Bitte beachte dafür folgende Regeln:
- Freundlich fragen
- Anwendungszweck (z.B. privat oder geschäftlich) angeben
- Zusage, dass man ein Video vom Einsatz der Übersetzung macht, welches ich danach auf meinem YT-Kanal verwenden darf
(Keine Panik ein Handyvideo reicht total) - Erlaubnis deinen Wohnort (nur nach der Postleitzahl) anonym auf der Karte eintragen zu dürfen
Hinweis!
Für die Verwendung des Translators wird der Besitz der Original Videos von AtmosFX vorausgesetzt. Der Translator tauscht lediglich die Tonspur durch meine deutsche Version aus. Die DVDs werden vom nativ Translator nicht unterstützt. Mehr Infos zum Thema „DVDs übersetzten“ erhältst du hier.
Problembehandlung und Hilfe
Wenn du nicht mehr weiter kommst, oder eine Problem hast findest du schnelle Hilfe bei meiner HalloweenBastler-Community.
Ansonsten kannst du mich jederzeit gerne über das Kontaktformular anschreiben. Bei Programmfehlern oder Problemen ist ein Screenshot sehr hilfreich.
Systemvoraussetzung
In folgenden Browsern funktioniert der Translator (alle Angaben ohne Gewähr):
System/Browser | Edge | Chrome | Firefox | Safari | Opera |
---|---|---|---|---|---|
Windows (getestet auf Win10) | JA | JA | JA | – | JA |
MacOS | JA | JA | NEIN | NEIN | JA |
Linux | ? | ? | ? | – | ? |
ChromeOS | ? | ? | ? | – | ? |
Android (getestet auf Version 9) | JA | NEIN | NEIN | – | NEIN |
iOS – iPad | NEIN | NEIN | NEIN | NEIN | NEIN |
Datenschutz ist mir wichtig
Mir liegt sehr viel am Datenschutz der Nutzer. Daher sind alle LogIn-Daten bei mir innerhalb der EU auf einem Server gespeichert und werden auch nie an Dritte weitergegeben. Das Programm führt während der Verwendung keine Analysen des ausführenden PC-Systems durch. Um Missbrauch der Software und Probleme zu erfassen, werden aber alle Verbindungen mit dem Server serverseitig geloggt.
Webhost: Strato.de
Die Datenverarbeitung kann jederzeit durch eine formlose Mail an info@timofischerprojects.com widerrufen werden.
Wir arbeiten schon seit 2018 mit den Dateien von AtmosFX, in diesem Jahr werden nun gerade die Filme für die ganz Kleinen auf Deutsch übersetzt. Sie lieben die Hexe und wenn sie diese nun auch noch verstehen wird das bestimmt richtig toll.
Der neue Online Translator funktioniert super und man muss sich gar nicht lange einlesen sondern er ist selbsterklärend. Ein ganz Großes Lob an das gesamte Team und insbesondere an Timo. Da steckt viel Liebe und Arbeit hinter so einem tollem Projekt. Wir freuen uns schon auf die Weihnachtsfilme auf Deutsch, denn die nutzen wir auch.
Viele Grüße und einen ganz herzlichen Dank!!!!
Hallo Annika, ich habe auch dieses Jahr wieder vor etwas neues für Halloween zu versuchen. Dabei bin ich auf AtmosFX gestossen. Dazu jetzt den Translator. Leider bekomme ich ständig Fehlermeldung bei den Übersetzungen. Welche Datei nutzt ihr zur Übersetzung. Habe unter anderen Fehlerberichte
SotW_Startle Scare3_Win_BG_H.mp4 – Dateiname nicht erkannt (Hilfeseite)
Würde mich freuen wenn Du mir helfen kannst
Gruß aus Nottuln,Gregor
Hallo Gregor,
Vielen Dank für deinen Kommentar! Das Video was du in dem Falle meinst ist aus deinem Set das noch nicht übersetzt ist (AtmosFX Seasons of the Witch). Dazu kommt es, dass auch bei Sets wo eine Übersetzung gemacht wurde, dieser Fehler auch kommen kann, wenn in der Szene nicht gesprochen wird, da dann keine extra Tonspur im Programm hinterlegt wird, und daher die Software dann den Dateinamen nicht erkennt 🙂
Gruß
Timo
Tom hier von Screamstore / Cultica(TM). Wir leiten fleissig Fans von AtmosFX an Dich weiter, weil Dein Projekt klasse ist. Als Exklusivvertrieb für die AtmosFX DVDs und Projektionsmaterialien im deutschsprachigen Raum finden wir es klasse welche professionelle Arbeit Du da reinsteckst und das Ergebnis kann sich wahrlich hören lassen… unser alle Respekt, wir werden weiter jeden der nach einer deutschen Version fragt an Dich verweisen.
Spooky regards,
Tom Viereckl
Hallo Tom,
Danke für die tollen Worte 😉
Gruß
Timo
Woooow. Richtig gute Arbeit. Hat alles einwandfrei funktioniert und man merkt, dass sehr viel Liebe in dem Projekt liegt. Ich kann mir nur im Ansatz vorstellen, was die Synchronisation an Arbeit, Kreativität und Zeit gekostet haben muss. Ebenso ist das Programm sehr gut gelungen. Absolut selbsterklärend und mein Virusscanner hat NICHT angeschlagen. Vielleicht sollte ich den wechseln :-))))))
Vielen Dank für diese tolle Möglichkeit, den Kindern Halloween zu versüssen.
So, nun aber.
Heute habe ich nun alle Dateien eine neue Tonspur verpasst. Ok ich war es nicht, hatte fleißige Helferlein 😉
Ich habe schon mit dem Programm vor 2020 gearbeitet und muss sagen, dass der neue Translator spitze ist, es funktioniert super schnell , keine Fehler beim anmelden mehr. Es gibt auch eine Hilfsliste im Tool selber, falls die Dateinamen geändert worden sind. Man mache einfach Copy Und Paste und übernimmt aus der Liste die richtigen Namen, dann kann der Translator ohne Fehlermeldung ( ist mir passiert, hatte andere Dateinamen) die Tonspur überschreiben.
Also ein ganz großes Lob an Timo was er da gebastelt hat und freue mich auf weitere tolle Verbesserungen, wenn welche kommen und es nicht schon entfertig ist.
Und ich ziehe mein Hut vor so viel Arbeit, was das Übersetzen und neu Betonen angeht, vor dem gesamten Team.
Ganz Liebe Grüße aus dem Heidekreis
Becky
Moin, moin!
mache seit Jahren (Privat/ zu Hause) ab 01.10. in Halloweeen und bin jetzt durch Zufall auf diese Seite gestoßen und sehr begeistert über die Möglichkeit meine AtmosFx Filme übersetzen zu können.
Daher hiermit die Bitte um Übersendung eines Zugangcodes.
Die Zusage für ein zu erstellendes Video und die Erlaubnis für die Bekanntgabe des Wohnorts gebe ich hiermit gerne. Das Video würde aber erst nach Halloween 2020 übermittelt werden…
Viele Grüße und ganz herzlichen dank im voraus!
Hallo Detlef,
Für den Zugangscode verwende bitte das Anmeldeformular. Dies war aber scheinbar noch etwas versteckt, daher habe ich es mal abgeändert das man es besser finden sollte.
Mit freundlichen Grüßen
Timo